Wie er uns gefällt

Bühne & Klassik // Artikel vom 02.11.2014

Sie sind eine echte Herausforderung für Übersetzer, 154-mal aufs Neue.

Kein Werk der Literatur, die Bibel ausgenommen, wurde häufiger ins Deutsche übertragen und von manchen Shakespeare-Sonetten existieren hunderte Versionen.

Aus dieser üppigen Auswahl haben Willy Storck und Harald Schwiers ihre Favoriten gewählt, mal subtil, mal derb, mal lyrisch, mal schwülstig, und bei der Präsentation des persönlichen Best of Shakespeare begleitet sie der Kontrabassist Roman Rothen mit musikalischen Kommentaren.

So, 2.11., 19 Uhr, Sandkorn-Studiotheater, Karlsruhe

Zurück

Kommentare

Einen Kommentar schreiben

Bitte rechnen Sie 4 plus 5.

WEITERE BÜHNE & KLASSIK-ARTIKEL